mercoledì 31 dicembre 2014

IT
Pubblicato su "PARAGLIDING FORUM" un post sul Watchdog, stanno iniziando ad arrivare vari commenti e alcune idee interessanti per nuovi sviluppi del Sw.
Un grazie e............. auguri a tutti per un buon 2015!


ENG

Just published on  "PARAGLIDING FORUM" a post on the Watchdog, they are starting to arrive a few comments, and some interesting ideas for new developments in the Sw.
Thanks and best wishes to all ............. for a good 2015!

http://www.paraglidingforum.com/viewtopic.php?t=69355
IT
Il watchdog è in grado di sentire attraverso alcuni controlli di ogni tentativo di "violazione" che sia atto a RIDURRE LE ORE REGISTRATE.
Così se il disallineamento tra le ore effettive e le ore registrato è> alla soglia di set-up, apparirà sul display all'accensione, il seguente messaggio: "ERR"

ENG
The Watchdog is able to hear through some crossing checking of any attempt to "infringement", AIMED AT REDUCING THE HOURS RECORDED.
So, if the misalignment between the effective hours and the hours recorded is > threshold, it will appear on the display, when switching ON, the following message "ERR".


martedì 25 novembre 2014

Funzioni del dispositivo

Caratteristiche
Display LCD: a  4 digit
Sensore Luce: con accensione automatica del dispositivo in relazione all’intensità luminosa rilevata.
Sensore di Temperatura: sensore in grado di monitorare la temperatura istantanea, minima e massima. Registrazione del picco massimo di temperatura.
Batteria a lunga vita senza sostituzione:  7 /10 anni (testata con simulatore vita operativa):
Impermeabile.
Peso:  ~15 gr.
Miasure. 65x30x5 mm.
Controlli Multifunzione:
ON  - Valore  intensità luminosa – Ore  - Minuti- Secondi.- Temperatura absoluta – Picco massimo Temperatura registrato – (spegnimento automatico display senza interruzione della rgistrazione)

ENG:

Technical data
4 digit LCD
Light sensor able to start the device in relation with the sun intensity;
Temperature sensor able to monitor the instantaneous temperature and record the maximum peack.
7 /10 years long life battery, 7 /10 years (tested with simulator);
Wather resistant.
Weight ~15 gr.
Measures 65x30x5 mm.
 Multifunction controls: 
 ON / Light value - Hours - Minutes- Sec.-Temperature absolute- Temperatures Peack – (Automatically turns off the display without interrupting the recording)

Uscito articolo sulla rivista FIVL


IT

Pubblicato un primo articolo a cura di Rodolfo Saccani, responsabile commissione sicurezza, sul n° 253 di "Volo Libero"

http://www.fivl.it/news/1352-watchdog

ENG

Published a first article by Rodolfo Saccani, responsible Safety Commission, on the No. 253 of  the Italian FIVL magazine "Free Flight"

http://www.fivl.it/news/1352-watchdog





domenica 2 novembre 2014

Traduzioni Italiano-Inglese

IT
Cercheremo nel più breve tempo di rendere il blog bilingue,compatibilmente con il sempre poco tempo disponibile!
Ci scusiamo per la pessima qualità delle ns. traduzioni, ma....inutile barare!
ENG.
We will try to make as soon as possible the blog bilingual, in spite of short time available!
Sorry for the bad quality of our translations, but .... it is useless to cheat!


L'invecchiamento "passivo"


IT
Molti, forse la gran parte dei piloti, non pensano che una delle cause di degenerazione di una vela è indotta dalle "chiacchere" che si fanno prima in decollo e successivamente in atterraggio, a vela ferma ma spesso aperta a cuocere ai raggi UV.
ENG.
Many, perhaps most of the pilots, do not think that one of the reasons of degeneration of a sail is induced by the chat that are made before takeoff and after landing, with the sailing stopped but often left opened to cook by UV rays..


IT
Ma se facciamo due conti scopriremo che, a 10 ore di sole al giorno sono sufficienti poco più di 7 settimane per cuocere una vela! Guarda caso lo stesso problema che affligge il mondo delle mongolfiere ove gli istruttori cercano costantemente di sensibilizzare i piloti a accelerare le procedure di pre-decollo e post-atterraggio....
Ma quanti di noi hanno mai calcolato quanto incide questa variabile sulle nostre ore di volo?
Quando vendiamo una vela con 100 ore all'attivo quanti raggi UV in più ha preso? Il vantaggio è che normalmente la appoggiamo sull'infradosso, il problema è che il bordo d'attacco ricurvo la cuoce anche su un 20-30% dell'estradosso, già perennemente esposto al sole, oltre che a sollecitazioni del volo e agli strusciamenti del decollo.....
ENG.
But if you do the math you'll find that, with 10 hours in the sunshine a day only 7 weeks are enoght to cook a sail! The same problem hassle the world of ballooning where the instructors are constantly trying to raise pilots' awareness in order to speed up procedures for pre-takeoff and post-landing .... How many of us have ever calculated how much impact this variable on our flight hours? When we try to sell a sail with a supposed 100 hours life, how many of those extra UV rays should we take in account? The advantage is that normally we lean it on the lower surface, the problem is that the leading edge of the curved, cook  the canopy on a 20-30% of the surface, already constantly exposed to the sun, as well as the stresses of flying and the rubbing of the take-off .....








martedì 21 ottobre 2014

Manifestazioni di interesse del mondo delle mongolfiere


IT
Alcuni produttori e scuole hanno ricevuto informazioni preliminari, in anticipo rispetto all'uscita dei primi articoli,dimostrando interesse al Watchdog.
Il mondo dei palloni aerostatici presenta caratteristiche simili al settore parapendio, con durate del mezzo paragonabili anche se leggermente maggiori.  Bisognerà valutare bene parametri e specifiche richieste, necessarie a customizzare il dispositivo. Vi terremo informati....


ENG
Some manufacturers and schools have received preliminary information, before of the issue of the first articles,  showing interest in our watchdog.
The world of balloons shares similar aspects with the paragliding industry. Life expectancy of the flying machines are comparable or slightly higher. We should properly evaluate parameters and specific requirements needed to customize the device. We will keep you informed .

venerdì 17 ottobre 2014

Istruzioni per il montaggio a bordo vela

IT
Nella foto sotto si vede come si presenta l'insieme dei tre componenti frontalino -. watchdog - vela, ove la schedina elettronica è ovviamente nel mezzo.
ENG
The picture below shows all the three components -. front panel - watchdog - sail, where the electronic card is obviously in the middle.

IT
Per cucire la scheda a bordo vela evitando le grinze sul frontalino sarà necessario rovesciare il tutto in modo da avere il tessuto del parapendio verso l'altro, poi portare in piano il frontalino facendo copiare al tessuto stesso la forma del Watchdog. Si tenga conto che lo spessore è in ogni caso basso (5 mm), ma così facendo sarà possibile cucire il frontalino plastico in maniera ottimale.
ENG
To stitch the card on board of the canopy, avoiding wrinkles on the front panel, you must overthrow the whole thing, inorder to have the fabric of the glider upward. 
Then bring the control panel in plane following the form of the Watchdog with the paragliding tissue. 
In any case the thickness is  low (5 mm), so it's possible to sew the front plastic optimally.


IT
La immagine sotto, tratta dalle istruzioni di montaggio, mostra la posizione baricentrica e migliore per posizionare lo strumento:
ENG
The image below, taken from the installation instructions, shows the central position and the best position for the tool:


Il watchdog su un parapendio


IT
Ecco alcuni esempi di come si presenta la vela da parapendio con il
Watchdog cucito sulla mezzeria dell'estradosso.

Nelle foto un prototipo montato su una vela EN D al fine di accumulare ore per i testing....
ENG
Here are some examples of how the paragliding sail looks with the 
Watchdog sewn on the center line of the extrados. 

In the photos a prototype mounted on a sailing EN D in order to accumulate hours for testing ....